ONLINE-Новости

Еще новости
Не забудьте поздравить 25 Февраля
Опросы Архив
А вы бы отдали своих детей и внуков в российскую армию?
Эксклюзив
Новости
25.01.2017

Издание Корана на современном татарском языке выйдет в свет к концу года

К концу 2017 года в Татарстане выйдет тафсир (толкование) Корана на современном татарском языке. Как отметил муфтий Татарстана Камиль Самигуллин, в настоящий момент готово уже больше половины издания, передает пресс-служба мэрии Казани.

«К концу этого года мы хотим издать новый тафсир на современном татарском языке — так, чтобы он был понятен и легок для восприятия для всех без исключения татар. Сейчас работа по подготовке тафсира идет полным ходом. Готово уже больше половины издания, — рассказал Самигуллин. — К работе привлечены несколько экспертов, в том числе из всемирного конгресса татар, поскольку мы хотим, чтобы труд этот стал общим для всего татарского народа».

Он отметил, что на сегодняшний день существует 6 тафсиров Корана на татарском языке, однако все они сложны для восприятия.

Камиль Самигуллин. Фото: «БИЗНЕС Online»

Напомним, в прошлом году в ходе интернет-конференции с читателями «БИЗНЕС Online» Самигуллин рассказал о работе над переводом Корана на современный татарский язык.

«Многие слова в прежних изданиях Корана татары сегодня уже не понимают, а мы хотим приблизить Коран к молодежи, чтобы текст излагался современным языком. Сегодня есть и современные переводы, но мы говорим о правильном переводе с позиций и лингвистики, и шариата», — подчеркнул муфтий РТ.

Печать
Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии (5) Обновить комментарииОбновить комментарии Оставить комментарий
  • Анонимно
    25.01.2017 16:19

    Молодцы. Но проблема в том, что нет официального эксперта татарского языка, который может давать заключение т.е. при возникновении спора перевода или смысла сказанного на татарском языке в соответствующих инстанциях будут возникать серьезные проблемы. Например когда придет какой нибудь богослов с претензиями, что не правильно смысл отражен большие расхождения не потому, что не правильно написано, а потому что он смысл фразы на татарском по другому понимает и в его селе все ее так понимают, с русским, английским понятно в таких случаях к аккредитованному эксперту лингвисту отправляют и он все разъясняет почему такой смысл и по каким правилам, дает соответствующее заключение, а у татар нет такого эксперта, как спорные вопросы решать планируют?

  • Анонимно
    25.01.2017 18:10

    Былое крадётся неспешно!
    Срывая безДушия плед!
    Потуги для Тьмы безуспешны!
    Проявлен религии вред!

    И первый ЛИСТОК пробужденья
    Пробился на древней Планете!
    Он радостный МИГ Возвращенья,
    Для тех, кто пред Богом в ответе!

    (Послание от 27.04.16)

  • Анонимно
    25.01.2017 18:13

    Сойдутся трое Истуканов
    От Тьмы, Великого обмана
    И разойдутся пред Порогом,
    Не будут принятыми Богом!

  • Анонимно
    25.01.2017 19:12

    Это правильно! Поддерживаю муфтия!

  • Анонимно
    26.01.2017 05:37

    Так же поддерживаю Муфтия РТ
    Очень правильное решение,тем более у него очень большой багаж знаний и много экспертов привлёк.
    А то сейчас кто только тафсиры,переводы не пишут смысл парой искажают

Оставить комментарий
Анонимно
Все комментарии публикуются только после модерации с задержкой 2-10 минут. Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария. Правила модерирования
Читаемое Обсуждаемое
Важное за неделю

Рекомендуем

Важные новости за сутки

[ x ]

Зарегистрируйтесь на сайте БИЗНЕС Online!

Это даст возможность:

Регистрация

Помогите мне вспомнить пароль