Культура 
15.09.2014

«Белые цветы» как новое татарское «мыло»?

НА ТНВ РЕКОНСТРУИРУЮТ 60-Е ПО ПОПУЛЯРНОМУ ТАТАРСКОМУ РОМАНУ

Сегодня на пляже «Локомотив» канал «ТНВ-Татарстан» начинает съемки художественного сериала «Белые цветы» на татарском языке по мотивам одноименного романа Абдурахмана Абсалямова. Проект экранизации некогда популярного романа канал лелеял с момента создания. Приступить к нему удалось благодаря республиканской программе по развитию языков народов Татарстана. Татарские сериалы до сих пор не радовали оригинальностью или эффектностью. Удастся ли к 50-летию романа, которое случится в 2015 году, открыть новую страницу в татарском кино, или госденьги будут потрачены впустую, как это нередко бывает? Корреспондент «БИЗНЕС Online» пообщался с участниками проекта и узнал, к примеру, как с татарских театральных актеров будут сбивать наработанную годами «шелуху».

Абдурахман Абсалямов

САМЫЙ ИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОДНОЙ ТАТАРСКИЙ РОМАН

«Белые цветы» Абсалямова — это, пожалуй, самый известный переводной роман с татарского, который переиздавался более 20 раз. История любви молодых врачей — Мансура и Гульшахиды — настоящая жизнь советских медиков растревожила сердца многих. Название пошло в народ — есть ансамбль врачей с таким именем, медицинская премия... Каждый школьник в обязательном порядке знакомится с «Белыми цветами» на уроках литературы.

Абсалямов узнал мир врачей поневоле. До войны он был абсолютно здоровым человеком, но потом был ранен, лечился в госпиталях. Вторую половину жизни вообще провел в больницах из-за инфарктов и инсультов. В романах «Орлята», «Газинур» он уже обращался к образу врача. Но захотел показать их жизнь еще полнее. В архиве сохранились выписанные им медицинские журналы, помеченные карандашами. Кроме того, Абсалямов несколько месяцев провел в Агрызе, где в железнодорожной больнице работал его друг-хирург Ахмет Айдаров.

В начале года Альбина Абсалямова, внучка писателя, планирует провести выставку в Кремле в честь 50-летия первого издания: «Она будет посвящена не только этому событию, мы покажем Абсалямова с разных сторон. Будет его чемодан, который он привез с войны, и когда его спросили, что там за трофеи, он ответил: «Золотые вещи». Чемодан был набит материалами из газеты, в которой он работал корреспондентом, письмами, которые писали Фатих Карим, Салих Баттал и другие».

ЭКРАНИЗАЦИЯ НОМЕР ДВА

Что удивительно, роман в Татарстане, да и вообще в мире, экранизировали только однажды. В 1967 году в ТАССР в прямом эфире была показана телепостановка. Запись тех «Белых цветов» не сохранилась... Жаль, в нем участвовали актеры, которые теперь являются звездами татарского театра, — Азгар Шакиров, Нажиба Ихсанова, Равиль Шарафеев, Дания Нуруллина. Говорят, что после этого Ихсанову долгое время называли Гульшахидой.

Как считает Абсалямова, запись стерли не совсем случайно: «Когда его выдвигали на государственную премию СССР, многие коллеги были против, строили пакости». Сейчас она и ее брат Тимур являются правообладателями наследия деда. И к ней периодически обращались режиссеры, которые хотели экранизировать «Белые цветы». К примеру, Ильдар Ягафаров («Кук тау», «Брелок») собирался это делать в паре с писателем Мансуром Гилязовым. Интерес понятен, ведь роман известен и за рубежом — в Турции, Норвегии, Китае, Болгарии. В 1970-м его напечатали в «Роман-газете» тиражом в 2 млн. 100 тыс. экземпляров.

В этом году ТНВ снимет 7 серий, а следующей весной — три. Показ планируется начать летом. В первой серии мы увидим, как в первый раз встречаются Мансур и Гульшахида, как Мансур встречает Эльмиру, которая призывает его уйти из-под крыла известной фамилии, уехать в Сибирь в маленькую больницу, пройти весь путь врача самому. И Мансур бросает Гульшахиду и с Эльмирой уезжает из Казани.

Как объясняет заместитель генерального директора и главный продюсер ТНВ Миляуша Айтуганова, которая называется «Белые цветы» не сериалом, а многосерийным художественным фильмом, идея экранизации романа у канала возникла, когда он только появлялся, 10 лет назад. «Мы хотели поставить не только «Белые цветы», но и другие классические произведения, скажем, «Неотосланные письма» Аделя Кутуя. Мы предлагали этот проект минкульту, несколько лет шел переговорный процесс. Это требует реконструкции эпохи тех лет, так что проект получается довольно дорогостоящим и хлопотным». Деньги удалось найти благодаря Государственной программе Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков на 2014 - 2023 годы. Напомним, что в ее рамках на канале уже появились передачи типа «Переведи!», в которых участникам необходимо выбрать правильный вариант перевода слова на татарский.

Однако сериал — вещь гораздо более серьезная, чем какая-либо передача. По сути, ТНВ создаст свой ответ «Оттепели» Валерия Тодоровского, героями которого стали советские кинематографисты, жившие в 1960-х годах. Для канала, раньше показывавшего только сериалы в духе бразильских мыльных опер со слабым сюжетом и дурной игрой актеров, которые просто невозможно было смотреть, это серьезный вызов себе. Ведь снимать приходится в республике, где нет кинобазы и кинотрадиций.

«Я очень надеюсь, что это будет сделано хорошо. Вся съемочная группа говорит, что для них эта работа много значит. И такое доброе отношение позволит сделать им хороший фильм», — говорит Абсалямова.

СТАВКА НА МОЛОДЕЖЬ И АЮПОВА

На ТНВ при съемках сделали ставку на молодежь. Оператор-постановщик и режиссер монтажа — Алмаз Нургалиев — известный клипмейкер, который снимает, по словам Айтугановой, очень дорогой камерой, которая в нашем регионе существует в единственном экземпляре. Он работает в паре с режиссером по работе с актерами — на эту должность пригласили Рената Аюпова.

«Аюпов силен в работе с актерами, ему хорошо удаются психологические типажи. И у Абсалямова образы четко прописаны психологически, даже непонятно порой, положительные они или отрицательные...» — объясняет заместитель генерального директора и главный продюсер ТНВ Миляуша Айтуганова.

Для главрежа татарского ТЮЗа это первый опыт работы в кино. К тому же сейчас его театр начинает сезон в новом месте — на первом этаже театра «Экият». Здесь ТЮЗ будет находиться, пока не обустроят новую для них площадку — в Доме офицеров. «Съемки будет занимать много времени. Но я должен пройти этот путь. Как театральному режиссеру, мне это необходимо как способ очищения от старых штампов и приемов», — говорит Аюпов.

Он обращался уже к творчеству Абсалямова. К примеру, он ставил спектакль «Сержант» по «Газинуру». Выпускник Высшего театрального училища им. Щепкина и Высшего театрального училища им. Щукина, в 1995-м он был впервые назначен главрежем Казанского татарского государственного театра юного зрителя, повторно — в 2002-м. Также возглавлял Набережночелнинский государственный татарский драматический театр в течение 6 сезонов. В августе получил звание заслуженного артиста России.

Как говорит Аюпов, на ТНВ даже хотели привлечь к съемкам настоящих врачей, превратив их в актеров. Но потом взяли людей из 6 театров — татарского и русского ТЮЗов (последние будут играть русских врачей и говорить на родном языке), театра им. Камала, им. Тинчурина, Атнинского, Альметьевского. К примеру, Мансура играет Динар Хуснутдинов из Альметьевского театра, Гульшахиду — Резеда Салахова из театра им. Тинчурина. Интересно, что в съемках принимает участие актер театра им. Камала Азгар Шакиров, снимавшийся еще в 1967-м в первой постановке. Здесь он играет роль профессора Тагирова.

«Мне нужно весь их опыт, пафос, гиперсуществование на сцене, штампы — словом, все эту шелуху сбить, — объясняет свою задачу Аюпов. — Чтобы они в кадре говорили проще, говорили от сердца, притушили свои гипер-эмоции. Чтобы в кадре шла жизнь — сейчас и здесь. Им нужно забыть камеру. Чтобы они видели только глаза партнера или партнерши. Миляуша Лябибовна, зная меня как режиссера психологической школы, пригласила помочь первому режиссеру, чтобы он не напрягался по поводу работы в кадре. Это сложная работа для меня. Я иду против себя, против собственного театрального опыта тоже».

Кроме того, Аюпов должен обучить актеров, большинство из которых родились в 70 - 80-е годы, «советской» речи: «Научить говорить их осторожно, через страх системы, сталинского геноцида. Ведь у татар это есть, мы прежде чем что-то говорить, взвешиваем словам, даже с кем-то их проговориваем. А сейчас мы говорим очень быстро, потому живем экстремально».

«Я встречался с актерами, проговаривал, что с ними должно произойти, — продолжает главреж. — Что текст должен исходить от них «здесь и сейчас». Чтобы они не учили его заранее. Они должны лишь знать, что это за диалог, что получает в ходе него один персонажа от другого. Я знаю, что не все люди на второстепенных ролях роман осилят. И с ними я должен проговорить исходные события, что произойдет здесь, что дальше».

«У людей, живущих в то время, было такое качество, как милосердие, — объясняет цели фильма Аюпов. — Люди протягивали руку больному, беспомощному. И в моральном, и в этическом плане плане человек помогал человеку в трудной ситуации. Лечили не болезнь, а душу. А мы сейчас больны не только физически, но и духовно, и морально. Мы гонимся, не понимая за чем: за финансами, за быстрым кайфом? Через людей идем. Эти качества — милосердие, сострадание — мы должны через камеру протащить молодому поколению».

КАК ИСКАЛИ КАЗАНЬ 60-Х

По словам Айтугановой, съемки будут отличаться от обычной работы над татарскими сериалами. Они будут проходить в нескольких локациях — квартиры, больница, дом в деревне. Поскольку Казань сильно «похорошела» за 50 лет, пришлось долго искать места, которые не изменились с 60-х — такие нашлись, к примеру, в Авиастроительном районе, рядом с 12-й горбольницей. «Квартиры мы искали такие, в которых люди жили с конца 60-х. Одна из них — нашей актрисы Халимы Искандеровой. Она как приехала с семьей в Казань, на улицу Горького, 17, с тех пор и живет, сохранила обстановку в квартире. Что-то, конечно, надо будет в интерьере реконструировать, но в целом она подошла для съемок. Мы обратились к внучке Абсалямова Альбине — у них в квартире даже есть комната, которая функционирует как музей писателя. Альбина и ее мама любезно согласились предоставить ее для съемок. Также есть дача Абсалямова в Боровом Матюшино, там нужно сделать косметический ремонт, но мебель того времени там сохранилась. Мы долго искали больницу. Хотели Шамовскую, но она не в том состоянии, чтобы там снимать. Остановились на железнодорожной больнице, сейчас идут переговоры, это ведомственное учреждение, нужно согласие из Москвы. В ней, действительно, словно остановилось время».

По словам Айтугановой, сценарий приближен к тексту роману. «Понятно, что это выжимка. Это история любви, это конфликты и очень сложные ситуации из работы врачей, когда речь идет о жизни и смерти больного, о порядочности и непорядочности, о добре и зле, о вечных ценностях. То, что Абсалямов хотел сказать в романе, мы попытались перенести в сценарий. Мы оставили основную сюжетную линию, жизнь Мансура, Гульшахиды, профессора Тагирова, жизнь кардиологической и хирургической больниц. В романе много текста, связанного с коммунистическими, партийными делами, их мы опустили. Но текст все равно очень актуален. А я даже испытываю ностальгию по отношению врачей к своей профессии, как она описана в романе».

Печать
Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии (34) Обновить комментарииОбновить комментарии
  • Анонимно
    15.09.2014 08:34

    Если у будущего фильма действительно есть перспектива быть интересным многим, предлагаю расширить диапазон зрителей за счёт использования субтитров на других языках, к примеру на русском. Женщины нашей семьи с удовольствием смотрят сериалы Кореи и Турции именно с субтитрами - сохраняемая речевая эмоциональность актеров позволяет полноценно оценить игру и запоминается язык.

  • Анонимно
    15.09.2014 08:58

    Ну что же, идея хорошая.

  • Анонимно
    15.09.2014 09:20

    Бюджетные деньги на ветер, как Ильшат Аминов может снять нормальный сериал? Получится архаичнее кино, для обывателя

    • Анонимно
      15.09.2014 09:30

      Ну народ, еще ничего нет, а уже плохо. Как вы живете с такой психологией?

      • Анонимно
        15.09.2014 09:59

        Живется отлично, работаем, сами зарабатываем, все на свои. С протянутой рукой к государству не ходим, не клянчим денег, чтобы под благовидным предлогом освоить. Считаю, это безобразие, что частный телеканал ТНВ снимает на бюджетные деньги сериал, выманив у гос-ва миллионы под видом развития татарского. Для развития языка это ничего не даст, татарсткие бабушки, на которых расчитан роман о нравах 60-х, и так язык знают. Молодежь ТНВ не смотрит, и такой архаикой его туда не заманишь. Казанец

        • Анонимно
          15.09.2014 10:18

          ставка на молодежь? А у нас есть талантливая молодежь? Согласен с предыдущим мнением. Если есть лишние деньги их можно потратить на гораздо более важные цели. Например, почему бы не создать документальный цикл: с фабулой - азбука рождения и краха малого бизнеса-от а до я, где были бы показаны откаты и подьемы,таланты и однодневки,"крыша" и криминал и т.д. Любая экранизация - насилие над романом, все равно "хвост" современных дней будет виден явно,так что думайте господа.

        • Анонимно
          15.09.2014 10:48

          Да молодежь смотрит ТНТ. Даешь Дом-2 на татарском!

  • Анонимно
    15.09.2014 09:29

    В том издании "Белых цветов", которые есть у нас дома имена героев пишутся так: Гульшагида, Ильмира. Нет?

  • Анонимно
    15.09.2014 09:51

    А где сериал на русском языке по программе народов татастана?

    • Анонимно
      15.09.2014 10:20

      там же, где сериал на татарском по программе развития языков народов России?

    • Анонимно
      15.09.2014 11:51

      по-моему, русские сериалы снимают и без всяких программ по поддержке языков. И порой даже хорошо.

  • Анонимно
    15.09.2014 09:52

    "...некогда популярного романа...", -почему "некогда популярного"? Многие знакомых до сих пор читают и перечитывают.

  • Анонимно
    15.09.2014 11:12

    Очень рады, что взялись за этот роман! Я, как и многие мои коллеги, настолько любим это произведение, считаем его одним из лучших в нашей литературе, перечитываем его ежегодно. Для многих персонажи романа уже стали как родные, книга как антидепрессант, после нее всегда позитивное настроение! Всегда хотела именно киноверсию этого романа увидеть. Будем ждать с нетерпением! Кстати, этот роман очень любят не только в Татарстане (Башкирии и т.д.), моя знакомая из Украины давно является его поклонницей, так что желающих посмотреть будет много!

    • Анонимно
      24.10.2014 16:44

      Точно сказано - антидепрессант. Не пойму, в чем магия этого романа? Дела давно минувших дней, а притягивает.

  • Анонимно
    15.09.2014 12:58

    Будем ждать премьеры!!!

  • Анонимно
    15.09.2014 13:04

    С удовольствием перечитываю роман на русском. Считаю одним из самых лучших произведений татарской литературы 20 века. С нетерпением буду ждать фильм. Конечно, было бы отлично, если он будет с русскими субтитрами. Но буду смотреть и без них, потому что прекрасно знаю сюжет и помню диалоги. Что касается написания имен героев, то татарские имена в русской транскрипции могут немного отличаться и иметь несколько вариантов написания. Например, Джалиля в некоторых источниках писали как Залилов или Жалилов.

  • Анонимно
    15.09.2014 13:57

    Будет отличный сериал, уверен. Классику снимут.

  • Анонимно
    15.09.2014 14:21

    Опасные люди стоят за проектом сериал про Белые цветы. Строчат и строчат похвальбу, видно, большие деньги выделены на экранизацию этого забытого всеми романа. Просьба для редакции выяснить размер субсидии госденег, тогда всем все станет ясно. Казанец

    • Анонимно
      15.09.2014 15:12

      Перестаньте видеть всё в чёрном цвете. Никто мне ничего не платил, я просто люблю этот роман (равно как и "Огонь неугасимый", "Зеленый берег" Абсалямова). Вы его хоть сами-то читали, Казанец? Там прекрасно описана и Казань 60-х. Если вы любите свой город, то обратили бы внимание на эти описания, они тронули бы вас. И роман этот совсем не забыт. Может быть, молодежь его не читает, но ведь телевизионная аудитория состоит не только, далеко не только из молодежи. А когда экранизируют классиков, и молодежь после просмотра берется за книгу, это разве плохо? И тут возьмутся, если, конечно, получится качественный сериал.

    • Анонимно
      15.09.2014 15:47

      Казанец, по себе людей не судят. Если Вы забыли классику, то это еще не значит, что этот роман забыт всеми.

  • Анонимно
    15.09.2014 15:53

    Книгу бы еще переиздали - многие с удовольствием бы приобрели. А фильм жду с нетерпением. Очень люблю творчество Абсалямова

  • Анонимно
    15.09.2014 15:54

    Очень люблю "Орлят" Абсалямова, считаю что роман достоин экранизации, как один из лучших романов о войне!

  • Анонимно
    15.09.2014 18:36

    Прекрасная новость для любителей этого романа,для поклонников Абсалямова и просто тех, кто любит Казань! Этот роман не кажется даже художественным произведением, настолько его герои кажутся нашими соплеменниками, живущими среди нас...Единственное, настолько ли удачен подбор актёров на главные роли? Судя по описанию в романе, на роль Гульшагиды актриса Резеда Саляхова не очень кажется подходит? Нафиса Хайруллина бы больше подошла?

  • Анонимно
    15.09.2014 19:49

    ДА, интересно получается, сколько славословий в адрес забытого классика всеми кроме родственников. Догадайтесь с трех раз кто автор этих - словий?

    • Анонимно
      15.09.2014 21:37

      Авторы этих "-словий", как вы выразились, обычные люди, которые любят книги. Вы думаете, что все поклонники творчества Абсалямова его родственники? Тогда он был счастливый человек, ведь, значит, у него больше миллиона родственников :) Я вообще русская и не знаю никого из его родни, но "Белые цветы" перечитывала неоднократно, хотя там описано время, когда я еще и не родилась. Очень душевная и сильная книга. Почему все говорят, что роман забыт? Нет этого. Хотя бы потому, что премия врачам Татарстана носит такое же название. Не задумывались никогда почему? А вот все, кто читал роман, это знают.

  • Анонимно
    15.09.2014 21:02

    МОДЕРАТОР! Поправьте пожалуйста мой коммент, вы его поставили не туда. А нужно под этот текст. Повторяю: Али:Прочитал все комментарии, улыбнуло, как в Татарии дела делаются. Внучка, обладательница прав на произведения деда, которые явно никто не перечитывал с советских времен, села на конька и едет. Конечно же уговорила ТНВ только тогда, когда на тех свалилась манна небесная ввиде госгранта. Частники видимо не готовы рискнуть экранизировать "самый популярный переводной роман эпохи позднего СССР" на свои. Внучка тоже свои не готова вкаладывать, а ждет авторских. И ТНВ раньше не готов был рисковать с "популярным романом". Хорошо устроились все. Посмотрим результат. Боюсь предсказуем, ТНВ пока не баловал зрителей доброкачественными сериалами свобственного производства. Присоединяюсь, что общественность татарская и не только татарская должна знать сумму выделенных денег, чтобы потом спрашивать с грантополучателей так ли отработали деньги по системе эффективности на вложенный рубль. У татар много актуальных современных писателей, которые осмысляют наши дни. Не пойму, почему выбрали "Цветы"? Неужели только за политическую безобидность?

    • Анонимно
      15.09.2014 21:44

      Такие романы выбирают совсем не по политическим мотивам. Много вы знаете политических сериалов? Нет, должна быть драма, даже мелодрама, человеческие взаимоотношения - любовь, дружба, долг, любовь к профессии - никогда не устаревают. И в этом плане "Белые цветы" исключительно подходят для формата сериала по накалу эмоций. ТНВ, конечно, пока не радовало. Но вдруг начнет именно с этого фильма? Будем надеяться. А читать комментарии о подсчете денег в чужих карманах и с оскорбительными высказываниями о родственниках писателя (вы их лично знаете, чтобы такие выводы делать?) - просто неприятно.

      • Анонимно
        15.09.2014 22:40

        Господа, это гос деньги! Деньги налогоплательщика! Будьте добры отчитаться, а вы уже про свой карман, не пойдет!Али

    • Думаю, с такими обвинениями лучше представляться полностью. Мы, кстати, в поиске актуальных писателей, назовите их, пожалуйста.

      • Анонимно
        15.09.2014 23:11

        Есть хороший татарско- Питерский парень: Радиф К. Есть нижегородско- татарский; Ильдар Абузяров, есть ФаузиЯ, был Диас Валеев, Рустем Кутуй, Адель Монрез, Набира Мишар- апа и т. д.

  • Анонимно
    18.09.2014 07:39

    Почему то вспомнил Цветы зла Бодлера. Как бы Белые цветы не обернулись бы ими для татар, когда собрались столько хищников на финансовый пир

Оставить комментарий
Анонимно
Все комментарии публикуются только после модерации с задержкой 2-10 минут. Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария. Правила модерирования
[ x ]

Зарегистрируйтесь на сайте БИЗНЕС Online!

Это даст возможность:

Регистрация

Помогите мне вспомнить пароль