Культура 
4.04.2015

Нияз Игламов: «Ханума» театра «Экият» – это событие»

Впервые за 18 лет казанский театр кукол представил спектакль для взрослой аудитории

В России кукольный театр — это почти всегда дежурные «трое поросят и одна Красная шапочка» и «выходы в свет» в выходные родителей со своими юными отпрысками. Между тем в ведущих театральных державах это передовое направление данного вида искусства, место смелых экспериментов и творческих поисков. Критик Нияз Игламов по просьбе «БИЗНЕС Online» посмотрел первую за два десятилетия премьеру для взрослой публики в «Экият» и уверен, что этот опыт должен стать началом серьезного пути.

7.jpg
В театре кукол «Экият» состоялась премьера спектакля для взрослой аудитории «Ханума»

БОМОНД ОБЕСПЕЧИЛ АНШЛАГ

В первые дни апреля в театре кукол «Экият» состоялась премьера спектакля «Ханума» Авксентия Цагарели в постановке главного режиссера Ильдуса Зиннурова и «золотомасочного» художника Захара Давыдова. Это событие не прошло незамеченным казанскими театралами. В день предпремьерного показа, 1 апреля, большой зал театра «Экият» был аншлагово полон, а среди гостей — директора практически всех театров, ведущие театральные критики и журналисты, литераторы, режиссеры, актеры, профессура и студенчество, общественные деятели и просто друзья казанских кукольников. Надо отдать должное руководству — собирать бомонд на свои премьеры экиятовцы умеют, но такого ажиотажа мне, честно говоря, видеть доселе не доводилось. Рискнем предположить, что здесь сыграли роль не только пиар, не только раскрученность и манкость места и текста, но и сам знаковый характер премьеры. Ведь шутка ли — последний раз спектакль для взрослой публики в театре «Экият» был поставлен 18 лет назад.

ПОЧЕМУ ЭТО ВАЖНО, ИЛИ МЫСЛИ О РОССИЙСКОМ ТЕАТРЕ КУКОЛ

С давних, послереволюционных пор в нашей стране повелось считать искусство театра кукол в первую очередь детским. Хотя весь мировой театральный опыт свидетельствовал об обратном, для молодой советской страны переориентация кукольников на детскую аудиторию была оправдана самой эпохой. Если говорить о действительных, а не мифических заслугах советской власти, то среди первых в их числе стоит признать целенаправленное создание детской литературы и искусства, лучшие образцы которых до сих пор не только не потеряли своего значения, но и заметно выигрывают на фоне более чем скромных заслуг постсоветских произведений для детей.

Надо сказать честно, здесь мы сегодня тоже импортеры, «заложники» в лучшем случае Джоанны Роулинг и Питера Джексона, а в худшем — создателей компьютерных игр и дешевой мультипликации. Но инерция восприятия обществом кукольного искусства осталась. Это театр для детей, дошколят и младших школьников. А ведь такой взгляд противоречит самой природе театра кукол...

9.jpg
Казанский театр кукол «Экият»

В этом театре возможно все. В каком-то смысле театр кукол — универсальный, идеальный вид искусства. Недаром замечательный реформатор сцены, британский режиссер Гордон Крэг мечтал об «актере-сверхмарионетке». Гротеск, гипербола, парадокс — вот оружие лучших кукольников. Любые творческие фантазии можно реализовать ничем не ограниченным языком театра кукол. Вложить в уста оживающих в руках актеров-демиургов персонажей любые смыслы. Но... В нашей российской действительности все происходит иначе. Кассу делают известные названия, и вся страна в едином порыве ставит «Трех поросят», «Буку» и «Красную шапочку». Уже любая андерсеновская сказка кажется триумфом воли, а уж если случится Евгений Шварц...

Да, государственное задание никто не отменял, да, театры вынуждены выживать, да, наш главный зритель — дети. Но суть проблемы лежит на поверхности. Всевозможные «Колобки» и «Репки» заинтерпретированы театрами так, что во многих постановках лишаются каких-либо смыслов. А ведь двигают театр вперед спектакли для взрослых, для вечерней аудитории. Объективно так получается. Но количество театров с продуманной программой для взрослой публики в России ничтожно мало. Бал правит детский репертуар. Режиссерская и актерская фантазия иссыхает на изъезженном материале. И хотя кукольники уверяют, что учат детишек «красивому, доброму, вечному», на деле они отбивают интерес к театральному искусству, пестуют дурновкусие, множат невеликие смыслы и плодят обыденность.

Из театра сказки уходит волшебство, загадка, тайна. Полные залы, скажете вы? Да, культпоходы школ и садиков, субботне-воскресные семейные походы, своего рода выполнение родителями дежурных обязательств. Приплюсуем сюда активную деятельность самодеятельных кукольников, удовлетворенность многих театров текущим состоянием дел, народившееся поколение детей, научающихся раньше, чем ходить, тыкать пальчиками в кнопки планшетов и дергать мышками компьютеров. Театр кукол стоит на месте, а время движется. А коли так, мы в скором будущем рискуем потерять самобытное и великое искусство. Так все печально? Да. Все печально. Большинство театров кукол страны по инерции двигаются не в ту сторону. И наш «Экият» за вычетом некоторых «но», увы, не исключение. Но может быть «но» перевесят?

3.jpg
Ильдус Зиннуров

ПРО ТЕАТР «ЭКИЯТ»

Говоря о «но», я прежде всего имею в виду татарскую труппу. И дело тут вот в чем. Слава богу, что за долгую историю коллектива не успела сформироваться национальная классическая драматургия для театра кукол. И это здорово спасает. Каждый раз, обращаясь к национальной пьесе, театру предстоит двигаться по первопутку. Уже на уровне сюжета материал требует от постановщиков не калькированных, а оригинальных решений. Порой грубых и странных, порой дерзновенных, но почти всегда новых. Говорю так, опираясь на свой зрительский опыт. Лучшие вещи театра последних лет «Коза и овца» и «Глаза змеи» созданы с татарской труппой. Если бы дело было в режиссере. Худший спектакль театра — «Чебурашка» — поставлен тем же Зиннуровым. Значит ли это, что русская труппа слабее? Вовсе нет. В индивидуальном мастерстве они татар превосходят. Им просто сложнее соревноваться с ограниченным, обобщенным представлением зрителя о театре кукол. Они заложники репертуара.

К счастью, именно в театре «Экият» в последние годы наметилась тенденция к смене существующего миропорядка. Только за последний год отметились постановками молодые режиссеры Рафаэль Тагиров и Евгения Кладова. Пусть «Золушка» и «Альбом для дочери» во многом еще не совершенные творения, но в них витает дух молодой, задорной, местами хулиганистой энергии. Они мыслят иными категориями, нежели их наставники, но именно это и важно. Смена режиссерских генераций нигде не проходит гладко. Театр «Экият», словно опомнившись и очнувшись от забытья, стремглав помчался догонять эпоху. Глядишь, и догонят, вот будет счастье.

5.jpg

САМ СПЕКТАКЛЬ

К «Хануме» театр готовился долго. Подавали заявку и выиграли грант союза театральных деятелей Республики Татарстан на постановку. Почти сразу нашли художника, благо у него уже был опыт оформления самой известной грузинской комедии. Долго общались с представителями казанской диаспоры. Актерам ставили «акцент». Впервые мы услышали, как на самом деле должны звучать имена главных героев — не Ханума, но Ханума, не Кабато, но Кабото. Рассказали кукольникам и об Авлабаре — островке армянской культуры в сердце Грузии, и о том, какой мезальянс на кону — грузинский князь Пантиашвили должен жениться на дочери армянского купца! Мы сегодня не очень понимаем эти тонкости, а надо бы. И спектакль «Ханума» отлично справляется с миссией просвещения зрителя в деликатных национальных вопросах. Но суть не только в этом. Например, впервые за долгие годы актеры запели живыми голосами. Только ленивый не пенял театру «Экият» за чрезмерное увлечение фонограммным звуком, и в старом здании люди театра, защищаясь, говорили о плохой акустике. Теперь этой отговорки нет, но только в «Хануме» мы слышим прекрасные живые голоса актеров. Дождались!

Любопытна режиссерская трактовка пьесы. Если у Георгия Товстоногова (а именно он сделал малоизвестную грузинскую пьесу классикой многонационального советского театра) лейтмотивом спектакля звучат слова влюбленных Котэ и Сонэ: «Только я глаза закрою, предо мною ты встаешь, только я глаза открою, над ресницами плывешь», — то у Зиннурова главный герой все же старый князь Пантиашвили. В спектакле Зиннурова меньше лирики, зато больше юмора, больше комедии. И зритель уйдет довольным. Слегка пообвыкнут актеры, перестанут дрожать руки юных кукольников (к чести театра — многие роли доверены дебютантам), успокоится опытнейшая Эльвира Гилемханова, найдет точную интонацию Наталья Егорова, а замечательный хореограф Гузаль Маннапова доведет начатое до ума. Но уже сейчас видно, что в художественном решении театр шагнул вперед. Куклы Давыдова подчеркнуто гротескные, с огромными носами и усами, как стрелки часов, не шаржированно, но точно передают атмосферу пьесы. Не похвалю саму сценографию, на мой взгляд, она довольно предсказуема. Но вот костюмы… Подчеркну точность в исполнении прозодежды — это самые настоящие архалуки тифлисских кинто, подогнанные к каждому исполнителю. Симметрично выстроенный просцениум: с одной стороны — «живое» пианино, с другой — троица велеречивых горцев, словно рифма слова и музыки. В таких случаях говорят «высокая постановочная культура». Ну вот и я скажу.

6.jpg

О ЛЮБИМОМ, ОБ АКТЕРАХ

Я очень люблю актеров. Любых вообще, но кукольников особой любовью. Это странные люди. Большинство из них никогда не сыграют Гамлета или Городничего, Ларису Огудалову или Майсару. Им чаще достаются роли зверушек и домашней утвари, они играют ручки и ножки, у драматических есть эпизоды, а у этих «помощь», когда тем, кого не видно из-за ширмы, помогают те, о ком не пишут в программках, — они делают замены кукол, подают реквизит, помогают с управлением сложными куклами…

Кукольные актеры, как никто другой, хранят детскость, прозрачность взгляда на мир глазами детей, когда черное угольно черно, а белое возвышенно и выспренно. Их отличают профессионализм, возведенный в степень, сдруженность, спаянность, подлинный коллективизм. Во времена, когда драматических актеров хоронили за церковными оградами, кукольников хоронили в отдалении от них. Изгои из изгоев, парии из парий. Вечные петрушки, колобки, зайчики-попрыгайчики. Но вот когда им достается роль…

8.jpg
Наталья Егорова

В «Хануме» экиятовцев, как и должно, первую скрипку играет Ханума. Егорова — актриса очень высокого кукольного класса. Работа с планшетной куклой (две потычки в кукольной попе и затылке) выявляет подлинный талант или обнаруживает бездарность. С одной стороны, планшетная кукла проста, как завтрак туриста, с другой — смотря как с ней играть. Егорова на уровне вождения справляется с заданием отменно. Ей бы немного уточнить интонацию, речевую характеристику героини. Вторая сваха, Кобато, в исполнении Гилемхановой вторит своей сопернице по сюжету, но сильно проигрывает в живом плане. Создается ощущение, что актриса не слышит музыку, не поспевает движениями в такт, чуть запаздывает. Впрочем, эта проблема исправима. Но главным открытием для зрителя станут Микич Котрянц Сергей Кузнецова, сам Князь Пантиашвили в исполнении Дилюса Хузяхметова и неподражаемая (вот уж чей звездный час настал) Алсу Хайсарова в своих ролях. Нельзя не отметить мастерство молодых актеров: Айвара Гимаева, Ильсура Минкеева, Айдара Шайхиева, Юлии Василишиной.

ВМЕСТО ЭПИЛОГА

Я ни разу не упомянул в статье директора театра Розу Яппарову, и это, конечно же, неслучайно. Как первая тифлисская сваха Ханума движет действием авлабарских страстей, так и многолетний руководитель театра Роза Саитнуровна стоит за всеми происходящими в театре изменениями. С достоинством принимает похвалу, бестрепетно принимает удары судьбы. Несет ответственность. Именно ее кипучая энергия, иногда доходящая до смешного, но чаще внушающая огромное уважение, любовь к своему театру стоят за многими свершениями коллектива.

И хотя она не режиссер, не художник и даже не актриса, но это ее «Ханума». Не «и ее», но именно ее. Спектакль случился, и очень важно сейчас поддержать «взрослый» репертуар другими постановками. Один спектакль кассы не сделает. Я сказал «взрослый»? На этот спектакль вполне можно прийти с детьми. Скажем так, на первый за долгие годы вечерний спектакль для семейного просмотра.

Нияз Игламов
Фото спектакля: tatar-inform.ru

Печать
Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии (4) Обновить комментарииОбновить комментарии
  • Анонимно
    4.04.2015 13:09

    Очень приятно, что у вас появился профессиональный человек по драматическому театру. Всегда приятно читать материалы профи, хотя порой и не соглашаешься с точкой зрения, но владение Игламова профессией заставляет к нему прислушаться.

    • Анонимно
      11.04.2015 08:46

      Разве можно верить ниязу игламову? (судя по последним его "рецензиям"...) Пока сама не увижу, ни единому слову его не поверю!!

      • Анонимно
        12.04.2015 00:08

        Можно-можно. Сегодня были на спектакле, он очень замечательный! Князь Пантиашвили очень хорош,Ханума действительно отлично движется, правда иногда ее голос звучал глуховато, непонятно по какой причине, то ли голову низко опускала Егорова. Но впечатления прекрасные! Спасибо за спектакль! Продолжайте в том же духе, не забывайте про взрослых, они тоже любят кукол))

  • Анонимно
    13.10.2015 16:02

    "ВМЕСТО ЭПИЛОГАЯ ни разу не упомянул в статье... ,и это, конечно же, неслучайно."Пишется слитно не с наречиями, которые без не не употребляются. Пишутся раздельно с не наречия на -о, если имеется или ... не часто возникает подобная ситуация; не скоро ещё вскроется река; не случайно ...

Оставить комментарий
Анонимно
Все комментарии публикуются только после модерации с задержкой 2-10 минут. Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария. Правила модерирования
[ x ]

Зарегистрируйтесь на сайте БИЗНЕС Online!

Это даст возможность:

Регистрация

Помогите мне вспомнить пароль