Общество 
11.08.2018

«Наша аудитория многоязычная»: на БСТ хотят сохранить язык за счет хоккейных трансляций

Башкирское телевидение экспериментирует на фоне принятия языкового закона

Башкирский телеканал на этой неделе объявил необычный конкурс комментаторов — обязательным требованием стало знание башкирского языка. Со следующего сезона на БСТ национальный колорит планируют придать трансляциям с хоккейных матчей «Салавата Юлаева». Ранее, напомним, аналогичную идею реализовали на ТНВ. О том, заменят ли башкирские трансляции на БСТ русские, будет ли канал покупать новые права у КХЛ и при чем здесь «ТНВ-Планета», — в материале «БИЗНЕС Online».

ХОККЕЙ ОЗВУЧАТ НА БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ

Как сообщили «БИЗНЕС Online» в руководстве Башкирского спутникового телевидения (БСТ), идея о проведении хоккейных трансляций на башкирском языке родилась давно. Значительная часть населения республики – башкироязычное. Соответственно, у аудитории телеканала есть запрос на просмотр спортивных трансляций на национальном языке. По словам генерального директора ГУП ТРК «Башкортостан» Рустама Зарафутдинова, с точки зрения сохранения и развития языка республикообразующего этноса это было бы интересно и полезно. 

«Мы понимаем, что наша аудитория многоязычная, – поясняет Зарафутдинов. – Многие люди, которые говорят на башкирском языке, смотрят хоккейные трансляции на русском. Нам важно понять, будет ли пользоваться у этой публики интересом вариант спортивных трансляций на башкирском языке».

На канале пока обдумывают варианты того, как можно организовать подобные трансляции, но конкурс комментаторов запустили для того, чтобы быть готовыми к запуску заранее и подготовить кадры. При этом нужно отметить, что трансляции на башкирском не заменят привычные, на русском. Хоккей – один из главных брендов БСТ. Здесь транслируют все без исключения матчи «Салавата Юлаева», позиции этих трансляций незыблемы. К тому же у телерадиокомпании «Башкортостан» есть другие ресурсы, которые могут принять новый формат. Один из них – музыкально-информационный телеканал «Курай». Это канал со стопроцентным программированием на башкирском языке, и хоккей с комментарием на национальном языке там будет смотреться органичнее, чем на БСТ, где языковое разделение программ – 50 на 50. Телеканал «Курай» – это кабельный канал, который присутствует в кабельных сетях большинства местных операторов. Кроме того, он вещает в пакете оператора спутникового телевидения «Телекарта».

ДЛЯ ПОКАЗА НУЖНЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВА

БСТ приобретет дополнительные права на показ хоккейных матчей с башкирским комментарием. Предварительные переговоры уже проведены, и КХЛ поддерживает эту идею. «Мы понимаем, что это дополнительные затраты, которые понесет наша телерадиокомпания, – говорит Зарафутдинов. – Для нас это затратная история, потому что, помимо прав, нужны технические возможности. Но это значительно проще, чем организовать трансляцию. Мы в любом случае эту трансляцию сами организовываем, республика в лице главы [Рустэма Хамитова] нас в этом активно поддерживает, необходимое финансирование на это выделяется. Завести технически сигнал на другой канал не так сложно. Я цифры озвучивать не буду, но затраты не такие высокие, как на канале БСТ».

Если на БСТ придут к окончательному решению, что проект с трансляциями на башкирском уместен и необходим, то башкирские телевизионщики начнут продавать рекламу на это эфирное время. Конечно, шансов на то, что удастся покрыть расходы на покупку дополнительных прав, практически нет. Но, по словам Зарафутдинова, часть затрат удастся возместить. «Думаю, что этот рекламный продукт должен пользоваться успехом и определенной популярностью. У нас есть рекламодатетели, которые целенаправленно работают с нами с точки зрения рекламы на башкирском языке», — говорит генеральный директор ГУП ТРК «Башкортостан».

Возможен сценарий, при котором трансляции запустят посреди сезона. Но на БСТ стараются все-таки успеть к началу сезона. «Мы понимаем, что хоккей в традиционном виде на БСТ продолжится, — рассказывает Зарафутдинов. — Мы сезон показываем, договоры все заключены. Если успеем к началу сезона, будет хорошо. Если нет, то запустим по ходу сезона. Главное — понять, что это нужно, уместно и будет пользоваться спросом. Но в любом случае конкурс комментаторов на башкирском языке, даже безотносительно к конкретным спортивным событиям, — это уже хорошо». 

Азамат Муратов и Рамиль Юлдашев Азамат Муратов и Рамиль Юлдашев

БСТ ПОВТОРЯЕТ ЗА ТНВ?

Первыми в России хоккей с комментариями на национальном языке показали в октябре прошлого года на канале «ТНВ-Планета». Насколько трансляции на башкирском TV будут отличаться от того, что было в прошлом сезоне на ТНВ, пока непонятно, но первопроходцами они не будут точно. В любом случае что БСТ, что ТНВ такими шагами делают хороший вклад в развитие языка. У руководства телеканала есть несколько вариантов развития событий, в том числе со студией и экспертами на национальном языке, но пока до этого далеко. О том, как будет выглядеть трансляция, на данный момент говорить сложно. Редакция БСТ находится на творческом этапе ее разработки.

Пока можно с уверенностью сказать, что в проекте не будет задействован главный хоккейный комментатор БСТ с башкирской фамилией Азамат Муратов. Во-первых, стоит учесть, что «Башкортостан» – главная телерадиокомпания региона, она несет ответственность за чистоту и качество башкирского языка в эфире. И есть сомнения, что Муратов будет говорить на башкирском так же чисто, как на русском. А во-вторых, он продолжит работу на основной трансляции, которая будет продолжать стабильно появляться на БСТ, что исключает его занятость на телеканале «Курай», потому что обе трансляции будут идти параллельно в прямом эфире.

Печать
Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии (16) Обновить комментарииОбновить комментарии
Анонимно
11.08.2018 10:45

Языковой вопрос показал убожество российского общества во всей красе.

  • Анонимно
    11.08.2018 10:45

    Языковой вопрос показал убожество российского общества во всей красе.

    • Анонимно
      11.08.2018 11:10

      Российское общество по языковому вопросу идёт полным ходом к американскому обществу.
      Вряд ли языковой вопрос в США показывает "убогость" американского общества".

      • Анонимно
        11.08.2018 11:27

        Дочка живет в Калифорнии-начала учить испанский язык и говорит,что неплохо бы знать и китайский.Во всяком случае,в США никто не навязывает английский язык в качестве государственного

        • Беркли
          11.08.2018 11:32

          //в США никто не навязывает английский язык в качестве государственного//

          И на каком языке в США преподают в школах и университетах?

        • Анонимно
          11.08.2018 15:00

          Вы татары, всех за дураков то не считайте. У меня брат живет в Штатах с семьей, успешный программист. Так вот, без хорошего знания английского языка, ни китайский, ни испанский язык, не помогут вам построить успешную карьеру в Америке.
          Ваша дочь может учить что угодно, но без знания английского, она там никому не нужна, если только сидеть на шее у мужа

          • Анонимно
            11.08.2018 23:13

            А что значит знать английский? Не хотите ли сказать, что достаточно много проживающих в штатах английского не знают? И что значит хорошее знание этого языка, без которого работы не видать? Аналог ЕГЭ что ли при приёме на работу сдают по языку, и по его результатам сужают круг претендентов работодатели? Фигню какую то несёте. Если люди стали жить в штатах, то английский то выучат само собой, так как им общаться нужно будет с окружающими.

            • Анонимно
              13.08.2018 07:14

              Именно! В школе сдают аналог ЕГЭ (собственно оттуда он к нам и пришёл). И человек с плохим английским обречён развозить пиццу.

    • Анонимно
      11.08.2018 16:59

      Никакого особенного убожества нет. Просто татарское нац.движение оказалось не готово к новым условиям, а руководство боится потерять активы. До первых не дошло, что СССР развалился и на его месте совершенно другое государство (в том числе и с другой структурой национального состава), вторые просто малодушны. Вот и всё. Язык вполне можно было отстоять, но не судьба. На данном этапе - Vae Victis.

  • Беркли
    11.08.2018 11:24

    Трансляции матчей на башкирском языке - не увеличит зрительскую аудиторию телеканала БСТ, а значительно её сократит. Аналогично сократятся и доходы телеканала от продажи рекламы. Это сугубо политическое решение - пагубно влияющее на экономическое состояние телеканала.

    Впрочем, для таких каналов, как БСТ или ТНВ - доходы от рекламы и экономическая рентабельность предприятия стоят не на первом месте. Эти каналы выполняют национальную и политическую функции. Директорам этих телеканалов гораздо важнее понравиться депутатам местных "парламентов" - чем показать прибыльность возглавляемых ими предприятий. В ситуации, когда телеканал будет генерировать постоянные убытки, но при этом появится ещё одна программа на башкирском языке - то директора канала его кураторы не только не поругают, но даже ещё похвалят.

    У такой политики имеется своя логика, но она отживает своё. Дело в том, что раньше, когда у зрителя было всего несколько каналов - можно было навязывать зрителю свои "политические тараканы". В наше же время, когда в каждом телевизоре десятки и сотни телеканалов - такая политика телеканала будет означать для телезрителя лишь мгновенный клик на пульте на другой канал, а для покладистого гендиректора и его политических кураторов - потерю аудитории и денег.

    • Анонимно
      11.08.2018 16:49

      Так читайте статью, написано же, что хоккейные трансляции на башкирском языке будет транслировать "Курай", а не БСТ. На БСТ останется русская трансляция.
      Начинание интересное, хоть я и не уверен, что рентабельное. Пусть пробуют, деньги они так и так вряд ли с толком потратят.
      А вообще, для Татарстана было бы здорово, чтобы ТНВ-Татарстан стал хотя бы на 75% татароязычным каналом. Для русскоязычного контента есть Татарстан-24, который представляет собой жалкое зрелище а-ля "Новости Татарстана: в селе Большие Бугаи корова родила телят, в Атнинском районе торжественно открыли туалет, в Набережных Челнах сотрудники ГИБДД за день остановили 20 машин". Можно было бы убить двух зайцев.

      • Анонимно
        11.08.2018 17:21

        Я как русский, выступаю за то что бы ТНВ стал 100 % татароязычном каналом. Если это вам поможет в борьбе за "попранный" язык, то я только за.
        Смотреть телевизор в современном мире, это аттавизм

  • Анонимно
    11.08.2018 22:18

    Сразу вспомнил конец пятидесятых и начало трансляции ТВ.Программа была одна ну и для равноправия языков некоторые передачи велись на татарском.Тут просто телевизор выключали.Но потом в программе значился художественный фильм.Например Чапаев.Включаешь телевизор а там Василий Иванович с Петькой на татарском.Смешней комедии мы не видели.Мы фильм знали наизусть.А тут вдруг Чапаев обращается к Петьке - Петька,патрон бар. и ответ - юк Василий Иванович.Написал и подумал а может и вправду надо было побольше фильмов переводить.Глядишь бы и выучили язык.

  • Анонимно
    13.08.2018 03:13

    "Салават Юлавев" уеннарын да ТНВ-Планетадан күрсәтергә кирәк... Татарча комментарийлар белән :D

    Матчи "Салавата Юлаева" то же на ТНВ-Планета нужно показывать. С комментариями на татарском :D

  • Анонимно
    13.08.2018 06:37

    Как будут "шайба" и "клюшка" по-башкирски?

    • Анонимно
      16.08.2018 17:46

      Шайба -- от немецкого слова "Scheibe", а клюшка и на татарском, и на башкирском будет "кәшәкә" :)

Оставить комментарий
Анонимно
Все комментарии публикуются только после модерации с задержкой 2-10 минут. Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария. Правила модерирования
[ x ]

Зарегистрируйтесь на сайте БИЗНЕС Online!

Это даст возможность:

Регистрация

Помогите мне вспомнить пароль