Общество 
18.10.2019

«Ак Барс» сделал форму на «зеленое дерби» с цитатой из Тукая. Но только на русском языке

Татарстанский и башкирский клубы решили отдать дань уважения национальной культуре — получилось неоднозначно

«Ак Барс» и «Салават Юлаев» представили альтернативную форму, в которой завтра в Уфе проведут первое «зеленое дерби» сезона. Под воротники формы дизайнеры нанесли цитаты из произведений культовых для двух республик поэтов — Габдуллы Тукая и Салавата Юлаева. Дискуссию, однако, вызвал вопрос, почему они даны в переводе, а не на языке оригинала. В самом «Ак Барсе» это объясняют желанием быть понятыми болельщиками по всей стране.

Фото: ak-bars.ru

«БЛАГОДАРЯ ФОРМЕ БОЛЕЛЬЩИКИ СМОГУТ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ТВОРЧЕСТВОМ ТУКАЯ»

Уже завтра в Уфе «Ак Барс» и «Салават Юлаев» проведут первое «зеленое дерби» сезона, к которому обе команды основательно подготовились. Как стало известно «БИЗНЕС Online», «Салават Юлаев» проведет матч  в домашних зеленых свитерах, а «Ак Барс» — в светлых гостевых. Клубы совместно разработали дизайн свитеров, а компания «Луч» — один из ведущих экипировщиков России — пошила их по единым лекалам: логотипы на груди пересекают флаги Башкортостана и Татарстана с золотой окантовкой.

Такая акция — первая в истории «зеленого дерби». Два года назад клубы забрендировали свое противостояние. Тогда дизайнерское агентство Quberten разработало логотип дерби. Команды должны были провести матч в альтернативной форме еще в прошлом сезоне, но тогда проект не был реализован из-за разногласий между командами.

Ключевая особенность новой формы — на оборотной стороне воротника. Здесь дизайнеры нанесли цитаты из произведений великих башкирского и татарского поэтов — Салавата Юлаева и Габдуллы Тукая.

У «Ак Барса» на форме размещена строка «Я недрогнувшей грудью встречаю удары» из стихотворения Тукая «Размышления одного татарского поэта». На свитерах у уфимцев — «В священный бой, врага не страшась» из стиха «Битва». 

Некоторое удивление вызывает то, что, решив привлечь внимание к национальной культуре, клубы не сделали и даже не продублировали стихи на языке оригинала. К примеру, по-настоящему цитата Тукая звучит так: «Күкрәк биреп каршы торам, миңа милләт». Ее перевел русский советский поэт, переводчик, внесший большой вклад в популяризацию татарской поэзии Рувим Моран

«Строчка переведена на русский язык для зрителей, которые наблюдают за „зеленым дерби“ по всей стране — таким образом большое количество болельщиков смогут познакомиться с творчеством Тукая», — объясняется в заявлении «Ак Барса».

Заметим, что в целом в последнее время казанский клуб уделяет особое внимание национальной культуре. Например, с этого сезона у «Ак Барса» новая традиция — лучшему игроку матча вручают переходящую тюбетейку. В прошлом году маркетинговая стратегия была выстроена вокруг слова «Айда». Слоган «Айда на хоккей» хорошо зашел в массы и сохраняет актуальность. 26 апреля, в день рождения Тукая, вратарь Эмиль Гарипов зачитал стихотворение поэта, а о продлении контракта с Данисом Зариповым клуб сообщил роликом, обыгрывающим известный мем с чак-чаком и бочкой с логотипом «Татнефти».

Фото: ak-bars.ru

ЦИТАТА НА РУССКОМ — ПЛОХО ИЛИ ХОРОШО? ДВА МНЕНИЯ

Мы попросили разъяснить смысл стихотворения, из которого «Ак Барс» взял цитату, театрального режиссера и переводчика Корана с турецкого на татарский язык Рабита Батуллу. По мнению Батуллы, это стихотворение можно назвать посланием казанским националистам, которые были недовольны поэтом. Полностью первая строфа стиха звучит так:

«Я пою, хоть жилье мое тесно и старо,

Не боюсь, хоть любимый народ мой — татары,

Хоть сегодня он стрелы вонзает в меня,

Я недрогнувшей грудью встречаю удары» (перевод Р. Моран прим. ред.).

«Тукая можно назвать трансформатором под „высоковольтным напряжением“ между шовинистами и татарскими националистами. Его так же, как и Пушкина, критиковала местная интеллигенция. Вот он и сгорел ради простого татарского народа и рано ушел из жизни — в 26 лет», — отметил Батулла.

Писатель негативно относится к решению «Ак Барса» разместить цитату лишь на русском языке. Наоборот, после отмены обязательного изучения татарского языка в школах республики стоит использовать любую возможность для того, чтобы пропагандировать родную речь. «На мой взгляд, на форме должна быть и оригинальная цитата», — подытожил он.

Директор журнала «Майдан» Вахит Имамов придерживается другого мнения. Он считает, что в переводе цитаты  на русский нет ничего плохого. «Мне кажется, большинство болельщиков „Ак Барса“ — русскоговорящие, поэтому вполне логично, что цитата приведена не на языке оригинала. Поэзия и идеи Тукая подойдут любому народу мира, так что не стоит акцентировать на этом внимание», — считает Имамов.

В «ЗЕЛЕНОМ ДЕРБИ» КОМАНДЫ БУДУТ РАЗЫГРЫВАТЬ «ЧАК-ЧАК КАП»

Работу над проектом клубы начали летом, когда стал известен календарь. 

«Разрабатывая дизайн формы для „зеленого дерби“, мы хотели подчеркнуть особый статус наших матчей с уфимским клубом. Гордимся своей республикой, нашей историей и культурой и рады тому, что противостояние „Ак Барса“ и „Салавата Юлаева“ стало культурным кодом для жителей Татарстана», — сказал руководитель центра реализации маркетинговых проектов «Ак Барса» Станислав Прудников.

Прудников отметил, что оба клуба дополняли предложения коллег. Слоганы на форме — это общемировой спортивный тренд. К примеру, два года назад футбольный «Зенит» поместил на оборотную сторону формы надпись «Один город. Одна команда».

Совместный проект «зеленого дерби» не ограничивается только формой. Завтра будет разыгран еще и «Чак-Чак Кап» — победитель матча получит небольшой переходящий кубок. Также, по словам Прудникова, не исключено, что завтра перед матчем на арене сыграют не только гимны Башкортостана и России, но и Татарстана.

Комплект формы для  «зеленого дерби» — уже четвертый у «Ак Барса» в сезоне. Помимо стандартной домашней и гостевой формы, в выходные и праздничные дни казанцы выходят на лед в черных джерси, приуроченных к «нефтяному» дерби с «Нефтехимиком».

Фото: ak-bars.ru

В ЭТИХ ЖЕ СВИТЕРАХ КЛУБЫ СЫГРАЮТ В ДЕКАБРЕ В ШВЕЙЦАРИИ

В декабре «зеленое дерби» состоится в швейцарском Давосе — КХЛ вынесла данную встречу в Европу из-за участия «Салавата» в Кубке Шпенглера. На этой игре команды также разыграют «Чак-Чак Кап» и будут выступать в альтернативных комплектах. Антураж «зеленого дерби» сохранится даже в 30-тысячном швейцарском городе.

В «Салавате» планируют превратить эту встречу в полноценный день башкирского народа и познакомить жителей альпийского государства с культурой республики. Если у уфимцев получится, то в следующем сезоне уже «Ак Барс» может провести в Швейцарии день татарского народа. Прудников подтвердил, что, с очень большой вероятностью, в сезоне 2020/21 в Давос будет вынесен домашний матч казанской команды.

Пока же «Ак Барс» для продвижения «зеленого дерби» планирует разослать комплекты новой формы певцу Салавату Фатхетдинову, телеведущему Евгению Савину, а также хоккейным комментаторам КХЛ ТВ и «Матч ТВ», российским блогерам и звездам шоу-бизнеса. Эта акция — полностью безвозмездная, клуб не планирует тратить дополнительные средства на рекламу.

Болельщики уже завтра могут предзаказать форму «Ак Барса» на официальном сайте клуба, ее цена будет такой же, как и обычных сублимационных свитеров — 3200 рублей. 

Печать
Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии (19) Обновить комментарииОбновить комментарии
Тимербулат
18.10.2019 17:13

Нужно было разместить на двух языках. На форме места хватит.

  • Анонимно
    18.10.2019 16:29

    Лучше все надписи делать на английском! Зрителей будет больше!

  • Анонимно
    18.10.2019 16:40

    Игры "заклятых друзей" всегда смотреть интересно. Я думаю ни один матч регулярки КХЛ не привлекает столько внимания!!!

  • Тимербулат
    18.10.2019 17:13

    Нужно было разместить на двух языках. На форме места хватит.

    • Анонимно
      18.10.2019 20:27

      Нужно было на двух языках и точка. Никакого спора не было бы.

      • Анонимно
        18.10.2019 20:51

        О каком споре речь? Без разницы на каком языке, хоть на китайском. Надпись на внутренней стороне воротника, её кроме, как в прачечной никто не увидит.

    • Анонимно
      19.10.2019 19:18

      Миллиарды на этот хоккей спускают, и один процент из этого не хотят на популяризацию родного языка РТ использовать, мескеннэр.

  • Анонимно
    18.10.2019 17:34

    Может и Акбарсу дать имя поэта? ХК "Габдулла Тукай"? А?

    • Анонимно
      18.10.2019 19:17

      Неплохо. Я думаю не только хоккейный клуб можно переименовать. Можно и футбольный и волебольный и ватерпольный.
      Да и Казань было бы неплохо.
      Наш самолет авиакомпании "Габдулла Тукай" совершает посадку в международном аэропорту имени "Габдуллы Тукая" в городе "Габдулла Тукай".

      • Анонимно
        19.10.2019 06:23

        Согласен, с Вами. Все назвать «Габдулла Тукай», Очень удобно будет)

  • Анонимно
    18.10.2019 17:39

    Почему "Татарстанский и башкирский клубы"? Либо татарский и башкирский, либо татарстанский и башкортостанский. Вы уж определитесь.

  • Анонимно
    18.10.2019 18:01

    Абсурд.

  • Азат Д
    18.10.2019 18:22


    Это тот самый Лукоянов?

  • Анонимно
    18.10.2019 20:15

    Нормально придумали. Можно еще на английском добавить.

  • Анонимно
    18.10.2019 20:27

    И туган тел, и матур тел А дальше я забыл

  • Анонимно
    18.10.2019 21:26

    Почему тогда Ак Барс Татарстанский» , а не «Татарский» тоже как и Салават Юлаев «Башкирский»

    • Анонимно
      18.10.2019 23:09

      Тогда уж лучше - Челябинский. Зарипов то из Челябинска.

  • Анонимно
    18.10.2019 21:30

    Нормальная идея поддерживаю.

  • Анонимно
    18.10.2019 22:19

    Вам ак барс не хватает?
    Белый барс!!!
    А почему нет гимна на татарском?Позорно

  • Анонимно
    20.10.2019 06:29

    Тукай теперь у нас как Пушкин. За лампочку в подъезде тоже отвечает.

Оставить комментарий
Анонимно
Все комментарии публикуются только после модерации с задержкой 2-10 минут. Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария. Правила модерирования
[ x ]

Зарегистрируйтесь на сайте БИЗНЕС Online!

Это даст возможность:

Регистрация

Помогите мне вспомнить пароль