• $77.061.43
  • 87.401.63
  • ¥11.340.29
Реклама
Реклама
Рекламодатель
bizon.gallery
erid: 2SDnjeY5YXr
Реклама
Реклама
Рекламодатель
ООО "СЗ Стройрезерв"
erid: 2SDnjeqs8Em
  • за все время
  • сегодня
  • неделя
  • год
    Илья Евлампиев
    на сайте 4 года 2 месяца
    место в рейтинге
    репутация
    0
    комментарии
    3
    • Ильдар Гильмутдинов: «50 процентов детей не понимают татарскую речь»

      языке. Этим объясняется феномен, что в семье, в которой все говорят на ТАТАРСКОМ, но ребенок не отлучен от глобального потребления, думает он на русском, и отвечать старается родителям на русском.
    • Ильдар Гильмутдинов: «50 процентов детей не понимают татарскую речь»

      Не очень понятно, почему "кайф" и татарский несовместимы. Да, когда "кайф" был исключительно оффлайн и состоял из признания ребят во дворе, фастфуда, парка Горького, то тут да.

      А сейчас ещё более высокоранговый кайф это сгенерированный видео и игровой контент. Перевод которого можно автоматизировать. Есть нейронки, которые могут УЖЕ любое видео показывать в татарском дубляже. Вопрос в том, как обязать российские видеоплатформы детям "из Татарстана по айпи" включать такой татарский дубляж к самому желаемому им в половине случаев.

      Нам по сути нужна научная экспертиза, что язык без кайфа в нынешних условиях не сохраняется и для реализации статьи 68.3 Конституции сохранение языков РФ это менеджмент цифрового кайфа.
    • Ильдар Гильмутдинов: «50 процентов детей не понимают татарскую речь»

      Слушайте, обратите вообще внимание на то, чем каждую секунду живут ваши дети. О чем они думают без конца, и вообще какие мысли свойствены их физиологии?

      Ребенок без конца думает о предвкушении удовольствия (и это как-то связано с дофаминовой системой). Взрослый, кстати, тоже, просто меньше и не так интенсивно. Просто у взрослого удовольствие это "лишь бы с голоду не умереть и родные живы" - нормировано на очень низкую базу.

      Ребенок, слышащий от родителей и окружения и русский и татарский в своей голове думает готовыми конструкциями о том, что хочет предвкушать. Кстати, обратите внимание, если он выучил какую-то конструкцию в языке неправильно, но она активно используется в предвкушениях, то ее очень трудно исправить, на исправления взрослых почти не реаригует - в мыслях, в голове она уже крутится.

      Все языковые конструкции удовольствий у нас из рекламы, интернета, они на русском языке. Этим объясняется феномен, что в семье, в которой все говорят на русском, но ребенок не отлучен от глобального потребления, думает он на русском, и отвечать старается родителям на русском.

      Иерархия удовольствий очень четкая, все виртуальное в ней выше реальных игр, фастфуда и тп.

      Это дает возможность выхода из ситуации, она не тупиковая. Нужно, чтобы видеоплатформы подкладывали онлайн нейроперевод на то, что уже крутое и пользуется популярностью у детей заведомо. Будет механическое погружение в татарский, будут дети предвкушать и думать о том, что им интересно в том числе и на татарском, целыми готовыми образами.

      От этого нас отделяет экспертное мнение, что без этого татарский язык точно не сохранится. И затем для соблюдения статьи 68.3 Конституции РФ наложить соответствующие требования на работу российских видеоплатформ, делать этот нейроперевод как предлжку с вероятностью 50% для детей из соотвествующих локаций + по желанию родителей в настройках, если хотят, чтобы 100% был.

      Думаю, для видео, где дети смотрят брейнроты и прохождения игр, родители не будут возражать, что из-за этого дети потеряют какой-то важный культурный продукт, не услышав оригинальный дубляж. Тех, кто контролирует 100% времени детей, что они смотрят и будет советовать это другим, не слушайте - это "новые богатые", иметь возможность такое для взрослых это новая роскошь. Советы в этой сфере для большинства нереализуемые, не совместимые с возможностью тех же детей прокормить.
    Хотите быть в курсе важных новостей?
    срочная новость
    The New York Times: Россия начала эвакуировать своих дипломатов из Украины