Общество 
20.03.2016

Как песня про лабутены на татарском превратилась в шутку про лебеду

Споют ли летом вместе в Казани Сергей Шнуров и «главный экспонат среди мишар и татар»?

Со следующей недели начнутся съемки клипа татарского варианта нашумевшей песни группы «Ленинград» про лабутены. Меньше чем за неделю ролик с композицией набрал около 150 тысяч просмотров на YouTube. «Я выросла в деревне, полола лебеду», — поет красивый голос на татарском языке. Корреспондент «БИЗНЕС Online» выяснил, в чем чаще всего обвиняют автора местной адаптации чужого хита, кто заработает на этой находке и в чем будет фишка национального клипа.

ЛАБУТЕНЫ СТАЛИ АЛАБУТАНАМИ

«Алабутаны үстем мин авылда утап», — эта строчка прочно вошла во «внутренний магнитофон» многих носителей татарского языка. На этой неделе в сети появилась перепевка знаменитой песни группы «Ленинград» под названием «Экспонат», что называется, на «туган тел». И дорогие лабутены превратились в траву-лебеду. Сюжет вполне предсказуем: татарская девушка, устав полоть лебеду в огороде, едет смотреть на красивый город, ходить по музеям, театрам, где она, конечно же, главный экспонат. Как принято при национальном воспитании, не обошлось и без почтения к старшим. Девушка «написала письмо Бабаю и Рустаму, что я самая лучшая археологическая находка среди мишар и татар».

Реакция на песню оказалась ошеломляющей. За несколько дней ролик, в котором проецировалась только фотография исполнительницы и звучала песня «Алабута», на YouTube собрал 143 тыс. просмотров. Так же песня разошлась по социальным сетям и стала обсуждаться среди татарской молодежи.

Продюсеру Ильфаку Шигапову на пике такой популярности ничего не остается делать, как принять «вызов» общества, и на следующей неделе он начинает снимать видеоклип. Главную роль в нем сыграет вокалистка Айсылу Габдинова. Причем будет две версии ролика — для ТV и интернета. Это не значит, что в одном из видео будет использована ненормативная лексика, как у «Ленинграда»: «Мы хотим показать всю красоту Казани, и при съемке наверняка попадут какие-то рекламные щиты, названия магазинов, чего на телевидении очень не любят», — рассказал Шигапов «БИЗНЕС Online». По его словам, стеб в этом клипе будет над модными трендами, которые нас окружают сегодня, начиная от телефонов и заканчивая одеждой.

Автором текста про траву-лебеду стал ведущий канала ТНВ и владелец сайта «Матбугат.ру» Данил Сафаров: «Лет 10 назад я занимался перепевками, что называется, на поток. Я тогда работал на «Барс медиа». Из-под пера Сафарова вышли такие хиты, как «Кара бумер», «ВВВ Ленинград», что-то из Верки Сердючки. Он сейчас и сам с трудом вспоминает все переделанные шлягеры. А тут появился «Экспонат», и у автора зачесались руки, захотелось вспомнить былое. И как-то раз он сел и за раз написал текст. Причем сначала появилась идея, а потом только всплыло созвучное слово «Алабута».

«Реакция публики была разнообразной, — рассказывает Сафаров «БИЗНЕС Online». — Многие говорили, что татары не могут придумать что-то свое, вот и рождаются такие «хиты». Но критиканы немного путают, это не самостоятельная композиция. Тут нет цели поднять татарскую культуру. Она сама по себе, многогранна и богата, а это просто песня-шутка, стеб,к этому нужно относиться как к анекдоту. Тут нет цели кого-то обидеть, нет задачи задеть какую-нибудь национальность и язык. Просто наивная шутка, как бы эта песня могла звучать на татарском. Квнщики на сцене тоже используют популярные песни. Я материальную выгоду от этого не получаю».

Журналисту Сафарову было любопытно, как эта «вирусная» песня и информация о ней распространятся по сети. Корреспондент одного из федеральных изданий, видимо, неправильно услышал его фамилию и написал ее как «Фанфаров». И эта ошибка разошлась по многим сайтам без ссылки на первоисточник: «Во многих изданиях читаю свою прямую речь, но к удивлению, мне никто оттуда не звонил».

Айсылу Габдинова
Перепевка Айсылу Габдиновой разошлась по социальным сетям и стала обсуждаться среди татарской молодежи

БЕЗ ПЕРЕПЕВОК НА НАРОДНОМ ТВОРЧЕСТВЕ ДАЛЕКО НЕ УЕДЕШЬ

Частный предприниматель по продюсерской части Шигапов особо не раздумывал, кто будет татарским «экспонатом». Габдинова родилась в Уфе, но когда ей было два года, родители переехали в Казань. Однако с малой родиной она связь не порвала: в прошлом месяце, к примеру, стала победительницей в номинации «Песня года» на радио «Юлдаш-Башкирия». Сейчас Айсылу учится на 3 курсе в институте культуры, преподает вокал в музыкальной школе, а три месяца назад она заключила контракт с Шигаповым и теперь работает под его руководством.

«Вроде «Экспонат» простенькая песня, но вокал серьезный, местами нужно даже на оперный голос переходить, — говорит ее продюсер. — Я предложил, но не то, чтобы предложил, сказал, что вот это надо спеть». Девушка сначала смутилась такой работе, так как в оригинале есть и ненормативная лексика. Но вчитавшись в татарский текст, поняла, что это прикол, и согласилась.

Сильно заморачиваться над музыкальным сопровождением не стали. Просто на «минусовку» от «Группировки Ленинград» наложили татарский вокал. С авторскими правами все нормально, композиция уже звучит на одной из местных радиостанций, и авторские отчисления за музыкальную аранжировку уходят в ЗАО «Шнурок», Сафаров за свой текст не получает ни копейки.

Ильфак Шигапов
Продюсеру Ильфаку Шигапову на пике такой популярности ничего не остается делать, как принять «вызов» общества, и на следующей неделе он начинает снимать видеоклип

Шигапов — продюсер со стажем, занимается этим делом уже 15 лет. В его послужном списке Ильсия Бадрутдинова и Ильназ Гарипов. На Габдинову он возлагает большие надежды: «Я год искал певицу. Мне нужен был профессиональный вокал, чтобы не было стыдно на любой площадке выступать, чтобы русскоязычная публика сказала — да, есть у татар прекрасные певицы».

Молодая певица уже записала 10 композиций, среди которых есть татарская перепевка песни «Постой, паровоз». Шигапов в дальнейшем хочет отказаться от «фанеры» и использовать на концертах «живой» коллектив, а авторские песни он хочет записывать сразу на двух языках — русском и татарском. Подобный эксперимент у него уже был, когда к песне казанской группы «Медвежий угол» был написан татарский текст и исполнен Бадрутдиновой. На вопрос корреспондента «БИЗНЕС Online», почему нельзя было обойтись без кавер-версий русскоязычных песен, Шигапов ответил: «Мы гастролирующий состав. Зритель разный. «Постой, паровоз» всем знаком. И когда этот вольный перевод звучит с хорошей аранжировкой, люди, услышав это на родном языке, удивляются и веселятся. И эту песню уж точно знают все татары. На народных композициях, к сожалению далеко, не уйдешь. Если даже на российскую эстраду посмотреть, это не называется перепевками, но заимствований с западной эстрады очень много. Нужно только вслушаться. А тут сразу заявляем, что у нас — это пародия».

Конечно, продюсер хочет, чтобы Габдинова спела «Алабутаны» на сцене вместе с группой «Ленинград», которая попытается собрать летом аншлаг в «Татнефть Арене». Но для начала он хочет снять клип и только потом послать его представителям команды Сергея Шнурова. Может, что и выгорит из этой идеи.

Печать
Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии (91) Обновить комментарииОбновить комментарии
  • Анонимно
    20.03.2016 09:25

    В клипе придется показать деревенскую татарскую девушку, пытающуюся косить под тренды столицы Татарстана.
    ИМХО.

    • Анонимно
      20.03.2016 11:12

      Причём тут мишары?

      • Анонимно
        20.03.2016 12:44

        Перевод песни Алабута на русский с пояснениями:

        Позвала меня Рабига в наш Национальный музей (1).

        Хотя мы не любители старины.

        И войдя внутрь, увидев Гульчачак (2), сказала ей:

        - Я – самый главный экспонат вашей выставки.

        Припев:

        - Я росла в деревне, рвала лебеду (3).

        Ходила я в театры Камала и Карима (4)

        И с порога, встретив Илфира и Фаниса (5), сказала им:

        - Я – самая талантливая актриса в вашем театре.

        Припев:

        - Я росла в деревне, рвала лебеду.

        Была я на экскурсии в Болгарах и Свияжске.

        Написано: «Не прислоняться и руками не трогать»

        Я написала руководителям: Бабаю (6) и Рустаму (7):

        - Я – лучшая археологическая находка среди татар с мишарами (8).

        *________________________________________

        1. Национальный музей Республики Татарстан (РТ).

        2. Директор Нацмузея Татарстана - Гульчачак Назипова.

        3. Игра слов: На лабутенах – Алабута («лебеда» - тат.яз.).

        4. Национальные театры в Казани - им.Галиаскара Камала и им.Карима Тинчурина.

        5. Илфир Якупов – директор театра им.Галиаскара Камала, Фанис Мусагитов – директор театра им.Карима Тинчурина.

        6. Минтимер Шаймиев – Первый президент РТ, Госсоветник РТ, Председатель Попечительского совета Республиканского фонда возрождения памятников истории и культуры РТ. «Бабай» («дедушка» - тат. яз.) - так его уважительно называют сами татарстанцы.

        7. Рустам Минниханов – Президент РТ.

        8. Мишары – ветвь татар Среднего Поволжья.

        • Анонимно
          20.03.2016 14:30

          Ладно, хоть за Шнура сердечко щемить перестало! Получает свои проценты с песни на татарском!))) Рады.

  • Анонимно
    20.03.2016 09:46

    Жалкая и убогая попытка что-то показать за чужой счёт и известность.

    • Анонимно
      20.03.2016 10:29

      Это Вы про пародистов так же скажите?

      • Анонимно
        20.03.2016 11:41

        а вы от пародистов балдеете?? Их еще кто то смотрит, Аншлаг и пр?

        • Анонимно
          20.03.2016 16:54

          а с каких же денег Г.Максим дворец пострил (размером больше чем Дворец пионеров в любом городе России). С билетов тех кто смотрит.

    • Анонимно
      20.03.2016 11:57

      Нечего ей делать на концерте. Тем более петь со шнуром

    • Анонимно
      20.03.2016 12:25

      Это нормальный стеб, он вполне приемлем. Главное, что тут все по-честному - сказали, что пародия, не то что многие русские звезды, которые тупо тырят западные хиты и выдают за свои.

    • Анонимно
      23.03.2016 02:44

      +100

      творческие импотенты

  • Анонимно
    20.03.2016 09:52

    где Нигматуллин и его мнение?

  • Анонимно
    20.03.2016 09:56

    это и есть нынешний уровень татарской эстрады

    • Анонимно
      20.03.2016 10:34

      По Вашему оригинал является высшим достижением российской эстрады? )))

      • Анонимно
        20.03.2016 11:22

        Вы не переводите на российскую эстраду, я об уровне татарской конкретно в этой песне. Кстати, я не понимаю внимания именно к этой песни, до этого их столько было, есть даже клип с перекрашенным в розовый цвет козленком.

        • Анонимно
          20.03.2016 19:04

          Вы вообще понимаете, что это стёб?! При чём очень качественный, что слова, что исполнение.

    • Анонимно
      20.03.2016 12:26

      Кстати, оригинальный текст гораздо хуже татарского варианта.
      В татарской Алабуте идет стеб, что у нас все руководители театров, музеев и высшее начальство вышло из деревни и когда-то тоже "пропалывало лебеду".

  • Анонимно
    20.03.2016 10:02

    Не позорились бы лучше. На этом популярность хотят заработать, своего придумать не могут

  • Анонимно
    20.03.2016 10:04

    Часто повторяемое в песне слово "утап" приобрело другой нецензурный аналог, с которым песня получает даже оппозиционный оттенок))

  • Анонимно
    20.03.2016 10:09

    «ГЛАВНЫЙ ЭКСПОНАТ СРЕДИ МИШАР И ТАТАР»... Мишаре тоже татары так-то )) Правильно будет написать: "мишарские татары" или "татары-мишаре"

    • Анонимно
      20.03.2016 10:37

      Мишарам об этом скажите,что они "тоже татары"....

      • Анонимно
        20.03.2016 10:58

        Мишары не Татары!

        • Анонимно
          20.03.2016 11:08

          А кто они?

          • Анонимно
            20.03.2016 13:35

            Когда наконец закончится этот попсовый позор татарской нации,почему всякая шелуха допущена на большую сцену.

        • Анонимно
          20.03.2016 11:19

          Вы уверены?

        • Анонимно
          20.03.2016 11:30

          С мишарами в этом отношении сложно. Обычно они бьют себя в грудь, говорят "мы, мишаре!", а скажешь, что он мишар - обижаются, говорят: нет, мы татары ))

        • Анонимно
          20.03.2016 12:47

          если мишары не татары, то новгородцы не русские

          • Анонимно
            20.03.2016 15:09

            новгородцы на 75 процентов мордва,остальные русские и прочие национальности.
            соц.эксперт.

            • Анонимно
              20.03.2016 15:31

              если мишары не татары, тогда и ростовчане, и краснодарцы, и питерцы, и самарцы, и тюменцы и особенно москвичи тоже не русские.

              • Анонимно
                20.03.2016 17:57

                Путин так и сказал потри какого нибудь русского татарина найдешь)

            • Анонимно
              20.03.2016 16:38

              Мордва нет такой национальности, есть эрзи, мокши и шокши. Могу конечно ошибаться)))

    • Анонимно
      20.03.2016 12:29

      кстати за эту фразу есть претензии к этой песне:
      сепаратизм какой-то татар делить на татар, мишар, тептярей и т д
      это все равно, если б русские делились на древлян, вятичей, кривичей и т д

  • Анонимно
    20.03.2016 10:11

    «Алабутаны устем мин аулда утал» Прочитав это вспомнилось: если в слове хлеб сделать 4 ошибки, то получится пиво )) Подсказываю, как правильно будет по-татарски: «Алабутаны үстем мин авылда утап»

  • Анонимно
    20.03.2016 10:13

    Ужасно, бездарно, примитивно, как все татарская эстрада

    • Анонимно
      20.03.2016 10:46

      Главное вовремя присосаться к восходящему тренду, до лабутенов про Айсылу в Татарстане знали 2,5 человека.

    • Анонимно
      20.03.2016 12:29

      а мне нравится вариант, по тексту он даже лучше матершинного оригинала
      в татарском варианте все пристойно

    • Анонимно
      20.03.2016 12:30

      Отличный стеб! Татарский вариант превзошел русский по внутреннему смыслу.

    • Анонимно
      20.03.2016 12:45

      ужасно бездарны тексты русских хитов, это да

  • Анонимно
    20.03.2016 10:18

    Убого. Русскоязычному зрителю это точно не нужно.

    • Анонимно
      20.03.2016 10:32

      Так же англоязычным зрителям абсолютно наплевать на российские перепевки.

    • Анонимно
      20.03.2016 10:46

      Неправда, разговаривал со многими москвичами. Им татарская перепевка Лабудетнов очень нравится. Уж точно не хуже барановских бабушек. На Евровидение пока может и рано, но очевидна серьезная заявка на успех

  • Анонимно
    20.03.2016 10:41

    Татарскую эстраду я не понимаю во что превратили где наш национальный колорит не понятное прыганье на сцене одеты не знай во что ????????????????????

  • Анонимно
    20.03.2016 10:55

    Позорище!

  • Анонимно
    20.03.2016 11:04

    Красавица!

  • Анонимно
    20.03.2016 11:16

    А что на это скажет Рафаэль Сибгатович Хакимов?

  • Анонимно
    20.03.2016 11:19

    Офигительно прикольно получилось. Молодцы. Еще если клип получится сделать комедийным это будет шедевр. Дальше спеть на одной сцене с Алисой Вокс и Шнуром.
    Мозги включите уж. Это же юмор.

  • Анонимно
    20.03.2016 12:27

    У Айсылу хороший голос! Молодчинка!

  • Анонимно
    20.03.2016 12:41

    Ничего более ужасного не слышал

  • Анонимно
    20.03.2016 12:52

    Певица красавица, текст написан с юмором, получилось прикольно)

  • Fandas Safiullin
    20.03.2016 13:41

    Остроумная шутка. Качественная. У каждого поколения свои шутки.
    А к пародийному «алабутену» придираются те, у кого нет чувства юмора, или профессиональные ловцы подбрасываемых ими самими же блох.
    Кстати, отсутствие чувства юмора — это тоже инвалидность без справки и права на льготы.

    • Анонимно
      20.03.2016 13:57

      Барлык җитәкчеләребез авылда үскәннәр алабутаны утап)

    • Анонимно
      20.03.2016 14:07

      Уважаемый Фандас Шакирович! Все хорошо. Только много ли Вы знаете девушек, которые с порога могут Вас назвать по имени? ;) Типа "Фандас, я ваше самое крупное приобретение". ;) Причем из еще вчера рвавших лебеду... ;) Или в том и юмор, что таких нету?..

    • Алексей К.
      20.03.2016 14:23

      В чём здесь юмор? ???
      Если не гнаться за созвучностью слов, песенка-то о татарстанской коррупции:
      "Вчера в колхозе я пасла гусей
      Сегодня в министерстве мой отдел.
      Скажу министру не тая,
      -Дядя, самое ценное приобретение, это я!"

      • Анонимно
        20.03.2016 15:27

        вы перевод прочтите, юмор и самоирония в том, что все нынешние руководители вышли из деревни и тоже когда-то рвали лебеду, так что пусть не зазнаются)

        Татарский вариант - почти как басня о выходцах из деревень и начальниках

        • Алексей К.
          20.03.2016 15:53

          Там имеет место быть обращение по имени к человеку намного старше себя, можно подумать, что к не-односельчанину отношение будет другое. И даже к односельчанину будет "Рустам абый"!

          Да и перевод неточный, "ВЗЯЛА меня Рабига..." будет точнее

    • Анонимно
      20.03.2016 18:42

      Спасибо за мнение!) Очень понравилось!

  • Анонимно
    20.03.2016 13:59

    Это шедевр, надо еще клип юморной снять.

    • Анонимно
      13.07.2016 23:04

      Шедевр это как минимум песня из Титаника, но явно не это!

  • Анонимно
    20.03.2016 14:45

    Это и есть татарская популяраня песня? ТатПОП?

    • Анонимно
      20.03.2016 20:37

      Это "удаЩа" наиталатливейшего продюсера ИльФАКА Шигабутдинова-автора однотипный и повторяющихся песен в исполнении Ильсии Бадретдиновой

    • Анонимно
      20.03.2016 20:39

      Ильфак - продюсер? Это новый анекдот?

  • Анонимно
    20.03.2016 15:14

    Уже 157722 просмотров.

  • Анонимно
    20.03.2016 15:37

    Татарский ответ лабутенам, отлично получилось!) Ничего позорного и ужасного не вижу, это же стеб. Судя по комментариям не у всех развит чувство юмора. У исполнительницы красивый голос и вокал неплох.

  • Анонимно
    20.03.2016 15:38

    Пошло, поехало по стране:
    статья в СМИ
    "Песню "Ленинграда" про лабутены перевели на мордовский язык" ОТ 29 февраля, 2016
    СКОРО И НА ЧУКОТСКОМ ЕЩЕ УСЛЫШИМ, БОГ ДАСТ!))

  • Анонимно
    20.03.2016 16:16

    Друзья. Увы, я не знаю татарского языка, но мне понравилось. Это же просто шутка, если с авторскими отчислениями за музыку всё в порядке, то пусть народ веселят.

    • Анонимно
      20.03.2016 16:57

      хоть кто то нормально отреагировал, какие же все злые а самое интересное в большинстве никчемные

      • Анонимно
        13.07.2016 23:15

        Причём тут злость? Люди высказывают своё мнение! А никчемными их называть не ваше право!я тоже считаю, что это никакой не хит,не юмор, это ерунда полная

  • Анонимно
    20.03.2016 16:19

    Татарские женщины действительно настоящие "археологические находки".
    Особенно деревенские.
    Они действительно Женщины с большой буквы.
    В отличии от большинства российских женщин "подделывающихся" под западноевропейских женщин, т.е. под мужчин, татарские женщины никогда не поставят мужчину в неудобное положение.
    Но всегда добьются своего - в этом и есть высший "класс" настоящей Женщины.

    В голосе певицы чувствуются огромная энергия и одновременно нежность.
    Уверен, что она направит их (энергию и нежность) на создание семьи, на рождение детей, создания уюта и быта в доме и на помощь и поддержку мужа.
    ЕЁ мужчине можно только позавидовать белой завистью...

    • Анонимно
      13.07.2016 23:20

      Вот пусть и сидит дома, рожает детей, или поёт нормальные песни! Если уж говорить не о песне, а про " косить на западноевропейских", то лучше косить если получается, чем косить когда на это невозможно смотреть

  • Анонимно
    20.03.2016 19:09

    Реакция публики была разнообразной, — рассказывает Сафаров «БИЗНЕС Online». — Многие говорили, что татары не могут придумать что-то свое, вот и рождаются такие «хиты». Но критиканы немного путают...

    Почему сразу критиканы. А не критики.

  • Анонимно
    20.03.2016 19:09

    "Тут нет цели поднять татарскую культуру".

    Безусловно.

  • Анонимно
    20.03.2016 19:21

    Оба варианта - эстетизация безобразного. А пародия на клип - вдвойне убого, плюс еще тиражирование безобразного.

    Вместо того, чтобы пройти мимо того, как матерятся и позорят образ женщины, еще и пиар.

    Думал, что хуже чем унизительный "проект" с "татарскими бабушками" (кстати, тоже калька), трудно что придумать...

    Включаешь радио - опять калька с "Русского радио": анекдот и потом - "татар радиосы".

    Может, и правда мозгов не хватает придумать что-то свое? Потом виним кого угодно - Москву, русских...

  • Анонимно
    20.03.2016 19:31

    И это песня ?
    - фигня какая-то.

  • Анонимно
    20.03.2016 19:40

    Ну Вы переели, наверное.
    Шуток не понимаете?
    Хорошая песня.
    Шуточная, и веселая, и юмористическая.

    А если серьезно - то каждая женщина считает, что она лучшая находка.
    И с этим трудно не согласиться, если это действительно Женщина.

    • Анонимно
      20.03.2016 20:23

      Кстати, ещё не поужинал, может поэтому такая реакция!? А если серьезно - то к исполнительнице, как к Женщине никаких претензий - наоборот, она милая и симпатичная.

  • Анонимно
    20.03.2016 20:02

    В оригинале голос лучше

  • Анонимно
    20.03.2016 21:11

    «АлабуТа» это, конечно, круто! Но мы ждали, что будет «АлабуГа»!!!

  • Анонимно
    21.03.2016 06:43

    Конечно это не лучшее произведение на татарской эстраде, я думаю они и не претендуют))) Не стоит расценивать, как высокое музыкальное произведение! Ну, а если так, без придирок, прикольно же))) Спели хорошо, все посмотрели и посмеялись! Надо проще относится к таким вещам, а придраться и критиковать у нас и так есть к кому;))))

    • Алексей К.
      21.03.2016 09:34

      "Кто в армии служил- тот в цирке не смеётся!"(с)
      Столкнувшись в различных учреждениях с "рвавшими лебеду", потратив время и нервы на исправление ошибок, не смешно! Кто-то решил бороться с имиджем, что татарская девушка, особенно из села- скромная и уважительная к старшим...

  • Анонимно
    21.03.2016 09:21

    По-моему это просто кал несусветный!

  • Анонимно
    21.03.2016 12:32

    Это остро политическая басня! Для тех, кто в танке!)
    Молодцы!

  • Анонимно
    21.03.2016 15:46

    Как сказал один не известный широкой публике рок музыкант:
    Мнения как кут тишеклэр, у каждого своё.

    Моё: как и многие рок`н`рольные вещи, эта пародия не имеет НИКАКИХ социальных и политических подтекстов. Но само общество может взять как флаг для выражения того, что на душе. Текст безусловно навеян подкожной тоской по родной деревне, которая есть у каждого из татар на уровне нервных импульсов. Все татары родом из деревни. Татары, называющие себя городскими, есть ничто иное как мещанское маргинализированное быдло, забывшее о своих корнях или ещё хуже - комплексующее об этом.
    Данный сабж нужно воспринимать как самоиронию и контр-культуру. И то, и другое необходимо обществу в адекватных количествах.
    Вообщем "нетленка одного сезона" и слава Аллаху.

  • Анонимно
    21.03.2016 19:26

    я не удивлюсь, если на клип к этой песне выделят деньги из бюджета РТ.

  • Анонимно
    21.03.2016 19:28

    Сделали хорошую и качественную шутку - и все, есть ли смысл искать скрытый подтекст и лазить по генеалогическому древу поволжских татар? Илфак абый, молодец! Еще бы сделал книгу с нотами на все свои песни! )))

  • Анонимно
    8.06.2016 14:08

    мне очень нужны слова этой песни на татарском, помогите пожалуйста. спасибо,добрые люди.

Оставить комментарий
Анонимно
Все комментарии публикуются только после модерации с задержкой 2-10 минут. Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария. Правила модерирования
[ x ]

Зарегистрируйтесь на сайте БИЗНЕС Online!

Это даст возможность:

Регистрация

Помогите мне вспомнить пароль